Author Topic: Poetry of Nisar Yousif  (Read 7338 times)

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Offline AbidJan

  • Baask's Asset
  • ***
  • Posts: 9
  • Karma: 3
  • Abid Jan Qadir Mandi
    • Baloch Club Bahrain
Poetry of Nisar Yousif
« on: June 23, 2010, 07:10:18 AM »
New Poetry of Nisar Yousif





Offline Zahida Raees Raji

  • Administrator
  • *****
  • Posts: 7107
  • Karma: 356
    • Baask-Home of Baluchi Language, Literature & Culture
Re: Poetry of Nisar Yousif
« Reply #1 on: June 23, 2010, 09:26:56 AM »
سلام ء ُ دْروت واجہ عابد جان!
شُمۓچہ دلءِ جُھولانکیاں منت وارں کہ شُما پہ دیوانءَ واجہ نثار یوسُپءِ دستونک شنگ کُت۔
یک جُستے چہ شُما است کہ باریں اے ٹائپنگے ردی انت اگاں نہ شائرءِ جندا اے وڑ کُتگ کہ منی زانت اشی دیما گار بُوگائیں۔

بچار کہ چی کنت منی عہدءِ نوکیں انسانءَ

اے بند ءِ تہا یک ردیں لبزے سَوبءَ گرامر ءِ ردی گندگ پیداکیں
اشی منی حیالءَ چُش انت:

بچار کہ چی اِنت منی عہدءِ نوکیں انسانءَ

اگاں نہ چُش اِنت
بچار کہ چی کُت منی عہدءِ نوکیں انسانءَ

شُما اشیءَ بہ گشین اِت منہ وار بیاں۔

اُمیتں ہمیں پیما دیم ترا ہم گوں مارا ہمبراداری کنیت۔

 goun_neiken_wahagan
 wati raaj e heyr loutouk
Zahida Raees :Raji:
baaskadmin@gmail.com , admin@baask.com
Learn Baluchi Composing in INPAGE
Learn Balochi Poetry Background Designing
Help Line

Offline AbidJan

  • Baask's Asset
  • ***
  • Posts: 9
  • Karma: 3
  • Abid Jan Qadir Mandi
    • Baloch Club Bahrain
Re: Poetry of Nisar Yousif
« Reply #2 on: June 23, 2010, 05:28:30 PM »
نہ ادا ھچ وڈیں ردی من نہ کرتگ اے بند بچار کہ چی کنت منی عہد ءِ نوکیں انسان ءَبزاں بچار منی عہد ءِ نوکیں انسان ءَ چی کنت ءُ منی کرا سنگت نثار ءِ وتی نبشتہ کرتگیں
 موجود انت original copy  



Offline yahya. याहया

  • Baask's Asset
  • ***
  • Posts: 468
  • Karma: 42
  • याहया-बास्क
    • بلوچی دگنیا BALUCHI DUNYA
Re: Poetry of Nisar Yousif
« Reply #3 on: June 23, 2010, 05:53:24 PM »
مرچی منی دیریگیں واھگے پورا بیت کہ شما واجہ نثار یوسُف نوکیں گال اِدا تالان کت
اُمیت کناں کہ شما دیمترا ھم مۓ دلءَ شات کنے۔ شمے باز منّتواراں

And Satan said:
I had no power over you
except that I called you
and you obeyed me.
So do not blame me
but blame your selves.
Al Qur ' an